Dies ist eine interaktive Karte! Verwende die Steuerelemente zum schwenken und zoomen.
Zugang
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): A boat is required to reach the site. Hardboats and RIBs usually launch from either Seahouses or Beadnell. Best dived at slack water to avoid currents.
Wie? Mit dem Boot
Entfernung Sofortiger Zugang
Leicht zu finden? Leicht zu finden
|
|
Tauchplatz Merkmale
Durchschnittstiefe 15 m / 49.2 ft
max. Tiefe 23 m / 75.5 ft
Strömung Mittel ( 1-2 Knoten)
Sichtweite Gut ( 10 - 30 m)
Qualität
Tauchplatz Qualität Großartig
Erfahrung CMAS ** / AOW
Biointeresse Außerordentlich
Mehr Details
Wochenaufkommen
Wochenendaufkommen
Art des Tauchgangs
- Wrack
- Grosse Fische
- Riff
Tauchplatz Aktivitäten
- Meeresbiologie
- Photography
Gefahren
- Strömung
Zusätzliche Informationen
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): The wreck of the SS Abessinia, which hit the rocks around Knivestone and sank in 1921. She was a 5,700 ton German Steamer. The wreck is broken up in places but you can still see the engine, boilers and anchor.
The wreck lies in a area covered in soft coral growth with excellent visibility due to the currents. As with all sites in the Farne Islands, you are very likely to see seals on the surface, as well as pups joining you while diving.
The wreck lies between rocks which form a variety of gullies to explore after you have seen the wreck.
SMB's are required to surface with, due to currents usually picking up at the end of a dive.
Kommentare
Zeige alle (0)...
Sei der erste der einen Kommentar über dieses Land schreibt
Errors, Feedback
Du kannst diese Seite ändern um Fehler zu beheben oder neue Information hinzuzufügen. Wenn du Probleme mit der Seite hast, Schicken Sie uns Ihr Feedback.