Dies ist eine interaktive Karte! Verwende die Steuerelemente zum schwenken und zoomen.
Zugang
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): It is again the North-West end of Menjangan, about 650 metres to east from previous dive-site Anchor Wreck. In fact, it is the same wall of coral reef which surrounding the island.
Wie? Mit dem Boot
Entfernung Lange Bootszeit (> 30min)
Leicht zu finden? Leicht zu finden
|
|
Tauchplatz Merkmale
Durchschnittstiefe 20 m / 65.6 ft
max. Tiefe 40 m / 131.2 ft
Strömung Mittel ( 1-2 Knoten)
Sichtweite Gut ( 10 - 30 m)
Qualität
Tauchplatz Qualität Gut
Erfahrung CMAS ** / AOW
Biointeresse Interessant
Mehr Details
Wochenaufkommen
Wochenendaufkommen
Art des Tauchgangs
- Wand
Tauchplatz Aktivitäten
- Meeresbiologie
- Photography
Gefahren
- Tiefe
Zusätzliche Informationen
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
English (Übersetze diesen text in Deutsch): We swam the same way along the wall downstream to the west, and we saw almost the same corals and fish. Clown-fishes were cute on anemones, the parrot-fish was catched by camera.. The sea is open there up to the Java island and quite perceptible currents bring a lot of plankton, water was blurred.
Kommentare
Zeige alle (1)...
Errors, Feedback
Du kannst diese Seite ändern um Fehler zu beheben oder neue Information hinzuzufügen. Wenn du Probleme mit der Seite hast, Schicken Sie uns Ihr Feedback.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net auf deinem Handy

Newsletter Alle News per Email